Business

I’ve been founder, president and adviser for each business.
各事業のファウンダーやプレジデント・顧問などをしています。

Intellectual property commercialization

I’m doing discovery, introduction, purchase and sale, operation, management, supporting publishing industry and conflict prevention activities of “beneficial contents”(intellectual property) for international personnel, organization and region.

International HR development, education, exchange and management business using Global standard language tests (speaking, listening, reading, writing, grammar).

I’m mainly doing alliance, M&A, business succession right income development among beneficial “Intellectual property right holders”.  I also do Patent trolls measure, investigation, infringement, negotiation and contract.  (Cooperate with specialists and comply each laws)

*Intellectual property right” is global standard beneficial“special permission, designing, copyright, trademark and business model” inside and outside country.

In intellectual property nowadays produce or invest not only companies or certain regions, but also “unique individual ability” that would directly linked to success, happiness and actual profit of each life and work.

I’m working for Intellectual Property Nation, where representative people from financial world, political world, official world, academic world, professional occupation world and entertainment culture world get together, and the executive secretariat.

For the effective utilization of intellectual property right, retaining, conflict prevention I’ve recommended to use time stamp that you can prove “date, time and the content” by global standard.

I have a lot of source of earnings using intellectual property right (=personnel, organization and regional ability).

知財事業家として

世界に通じる個人・組織・地域の「有益コンテンツ」(知的財産)の発掘・紹介・売買・運用・管理・出版支援・紛争予防活動をしています。

国際基準の語学試験(話す・聞く・読む・書く・文法)を活用し、世界で通じる人財の開発・教育・交流・管理事業をしています。

有益な知的財産権利 保持者同士のアライアンス・M&A・事業承継・権利収入開発に特化した活動をしています。アメリカ・中国・ヨーロッパ・アジア・インドなどにおけるパテントトロール対策・調査・侵害・交渉・契約などにも対応しています。(専門家と協力し、各法律遵守)

知的財産権とは、国際基準で通用する、国内外の有益な特許・意匠・著作権・商標・ビジネスモデルなどのことです。現代では、企業や特定の地域だけでなく、生活や仕事の成幸実利に直結する唯一無二の個人力も該当するように、プロデュースや出資をしています。

知財立国研究会(会員制)という、日本国を代表する財界・政界・官界・学界・士業界・芸文化界などの方々が集う交流の場、運営事務局で活動しています。

知的財産権利の有効活用・保持・紛争予防として、日時と内容を国際基準で証明できるタイムスタンプなどの活用を推奨する活動をしています。

自身も、知的財産権利(=個人・組織・地域力)を活かした収益源を多く所持しています。

Support for starting businesses and operations in overseas

region (establishment,Operation, management, cooperation, negotiation and support in Cebu/Manila in the the Philippines and Mauritius. Application agent/representative and application contents will be done legally.  As a second opinion, I investigate personnel, organization or region and credit report business in confidential for those who worry, distrust and dissatisfy for starting business, business, investigation, going advance or cooperation.)

海外起業・進出支援

地域(セブマニラフィリピン国・モーリシャス国にて、設立・運営・管理・提携・交渉・支援などをいています。申請代行者も申請内容もすべて合法で行われます。 また、起業・事業・投資・進出や、提携などで不安・不信・不満のある方のセカンドオピニオンとして、個人や組織・地域の調査や与信報告事業も、秘密厳守で行っています)

Introduction of Human capital

(I proceed or introduce human capital from Cebu/Manila in the Philippines to Japan or America based on the law.  The attraction is the quality, cost and speed.  Type of industry is IT, construction, service and so on.  You can use general introduction root and also as your own scheme.  Please have a check the total cost performance from the view point o risk management balance.

人財紹介業

(フィリピンのセブ・マニラの人財を日本やアメリカへ法遵守のもと手続き・紹介をしています。品質と料金と早さという魅力。業種はIT/建設建築/サービスなど。一般的紹介ルートはもちろん、独自スキームとしても活用できます。リスクマネジメントバランスから観たトータルコストパフォーマンスをご確認ください。

Translation business

subject of translation (general e-mail, homepage, blog, SNS, books  / Japanese to English or English to Japanese / more than 12,000 works so far)

*We also have native quality translation.  Please feel free to ask us.

翻訳事業

翻訳対象内容(一般的な電子メール・ホームページ・ブログ・SNS・書籍などを、日本語 ⇄ 英語。実績12.000翻訳以上)※さらにネイティブチェックなどの品質を求められる方の翻訳も行っております。お気軽にご相談ください。

Immigration visa

Region (Cebu/Manila, the Philippines, Portugal.  They are still cheap and have favorable terms as immigration destination.  Senior citizens who has international intention or tired of life in Japan, company owners or presidents, celebrities also secretly go to those countries and get this Visa.  If you’d like to the background, merit or demerit, please contact us.  Application agent/representative and application contents will be done legally. We’d like to reduce the number of people who has been fooled!  Even if you don’t ask for the application us, we can investigate or the application agent/representative and also tell the objective fact and the number as second opinion.  Please feel free to contact us.  (Confidential)

移住ビザ

地域(セブマニラフィリピン・ポルトガル。移住先として、いまならまだ、破格の安さと各種好条件です。国際志向や日本生活を憂う高齢者、企業オーナー・社長・著名人の方々も、極秘入国して取得しています。その背景とメリット・デメリットを知りたい方、相談をお受けしています。申請代行者も申請内容もすべて合法で行われます。騙された(と思う)人を減らしたい!申請依頼が当方へない場合も、申請代行者の調査やセカンドオピニオンとしての情報を、客観的な事実や数字でお伝えすることもできます。お気軽にお問い合わせください。秘密厳守)

■Introduction of study abroad destination

For study languages in Cebu or America etc., we introduce the school for study abroad.  For those who’d like to manage or invest Philippine base online/offline school in Cebu or Manila, we also consult about language school establishment approved, purchase and sales or tie-up. (Confidential)

留学先の紹介

語学・セブやアメリカなど、一般海外留学先学校の紹介。セブマニラなどのフィリピンベースを活用したオンライン・オフラインの語学経営・出資をしたい方へ、語学学校設立認可又は売買・提携のご相談をしています(秘密厳守)。

Language Tutor program

This is for those who doesn’t like to study with others or doesn’t like to be constrained for certain duration or place.  In overseas (Cebu and other places), you can experience English conversation class at anytime you like, anywhere you like and in your own original curriculum.  In this program, both management side and learners have experience  as “mature adult”, and the time other than studying time is free to be able to experience beauty, health and play.

語学家庭教師プログラム

学習環境において、学習者が一緒に勉強するのが苦手な方々とや、拘束時間や狭いところに詰め込まれて学習するのが苦手な人向けです。海外(セブ等)で、①自由な時間に、②自由な場所で、③自分だけのオリジナルカリキュラムで英会話を体得していただけます。 運営者も学習者も本当の大人”の経験値があり、学習時間以外は、ゆとりと美容健康と遊びを体験できるプログラムです。

■Digital Catalog Book

You can use the brand-new system for the effective advertisement, public relations, sales and actual profit for the things you’d like to sell or introduce while reducing time, budget, work, number of staff and stress.  We’re also doing discovery, introduction, purchase and sale, operation, management and supporting publishing industry of “beneficial contents”(intellectual property) for international personnel, organization and region through electronic catalog.

http://digitalmax.jp/

電子カタログブック

売りたいモノ・紹介したいものを、最新鋭のシステムを使い、時間・予算・作業・人員・ストレスを減らしながら、効果的な宣伝・広報・営業・実利につなげることができます。電子カタログブックによる、個人・組織・地域の「有益コンテンツ」(知的財産)の発掘・紹介・売買・提携・運用・管理・出版事業もしています。

■Atami Onsen House

Renting whole building with natural hot spring.  It’s legal homestay style to use real estate (application, outsourcing, operation, management, purchase and sales etc.), and we made a model to activate personnel, organization and region.  Atami has more young people and foreigners nowadays.  Atami is a model region of the only one pioneer “super aging life style” in Japan (Their average age is like the average age of Japan after 20 years).  The trend of politics, economy, government office, medical, education and tourism and the attraction of nature, four seasons, hot spring, culture, history and human are gathering attention.  You can see Atami House in the official site or SNS.  Please have a try to experience this wide and deep, but mysterious space.  We’re also doing operation, purchase and sales and management of property that perform the actual profit.   “Would you like to join us if you agree us?  Our organization is run by business partnership.  Please feel free to contact us.

https://www.airbnb.jp/rooms/21058910

熱海温泉ハウス

一棟一軒家貸切の天然温泉源泉ビル(地下1階~地上6階)。「合法民泊(旅館業法 簡易宿所)です。
小さな物件の「民泊力は、仕事/生活/人生を変えます」。

遊休や低価値不動産を民泊再生活用をしています(申請・委託・運用・投資・管理・売買等)。
個人・組織・地域の活性化モデルの一つのカタチになっています。

合法民泊は"空き家や資産投資、資産保全、町おこし対策"にも向いています。

合法民泊は、やり方しだい、出逢いしだいで賛否と損得が真逆になります。

熱海温泉ハウスは"小さく始めて大きく楽しいライフワーク"を創り出しています。

日本国(安倍晋三 総理大臣)が推し進める、民泊・観光・インバウンドは、民泊宿泊業(大企業も続々と参入)が一つのキモになっています。"唯一無二"を創り出すことで、投資や地域再生コンテンツにも成果を出しています。

熱海温泉ハウスは、民泊の"研究と行動、改善を継続''しています。'自立を求められている時代"に「誰でも自分サイズで安心生活を手に入れる手法」の一つとして実験中です。その報告とシェアも各所とおこなっています。

熱海温泉ハウスの取り扱い運営物件数も増えていくことが確定しています。

熱海温泉ハウスの成果は初月から継続黒字中です。その内容は現在の"民泊業"の中では突出した成功例として縁する方々が多いです。

●累計4億人以上が使うAirbnb で、最速レベルで"スーパーホスト”に昇格
● 熱海温泉ハウスは宿泊部屋3室(100m2)で、月256万円以上を達成(宿泊単体売上のみ/地域家賃相場15万円以下)
●月間宿泊者数338人(宿泊者限界値)以上で記録更新中
● 連続宿泊者日数144日以上の記録(宿泊稼働率100% )www.gouhouminpaku.info
●無料宿泊仲介サイト(AirbnbやBooking.comなど)のアクセス閲覧者数、月間22,182以上を更新中 (←たった3部屋への世界各国からの熱海温泉ハウスをインターネットで確認した人の数。広告費ゼロ円。

結果、「資産形成/本業副業/心身健康/自由時間/年齢不問/国際交流/地域再生/家族円満/生涯学習/一期一会」を生み出しています。
「合法民泊」はやり方しだいで「人生大学・社会大学」になりゆる可能性にいきついています。
熱海は若者や外国人も増えてきました。熱海市人口3万人台の街に、年間宿泊者数は300万人以上が来ます。

熱海は日本国における世界で類のない先駆的な”超高齢者生活形態”のモデル地域になっていきます。
(すでに平均年齢は日本国全体の20年先の状態です)

政治・経済・役所・医療・教育・観光などの動向や、自然・四季・温泉・文化・歴史・地の利・集まる人間などの魅力も注目されています。
持ち物件のある方、不動産や大家業に関心ある方には、驚異的な利回りをお見せします。物件の"運用・売買・管理"なども行っています。


■Business association method

You can establish business partnership that you never fail, but based on the current of the time and your strength among kind of business partnership.  We provide the know-how of operation going into the black.

事業組合

複数ある組合形態の中から、時流とあなたの強みに合った、事業組合の失敗しない設立・黒字運営ノウハウの提供。

■Restaurant method

Surplus management for 25 years since opening. Provide the know-how (choice of place, purchase, menu, education, management, balance sheet, Franchise etc.)

飲食店

開業・25年以上黒字運営(店舗選び・仕入れ・メニュー・教育・管理・バランスシート・フランチャイズ等)ノウハウの提供。

■Mastery method of English conversation

Interactive practice questions and answers and reciting method (=Gen san version, Cebu style English interactive method)

For those who are “English refugee” no matter what they do like me.

For those who study enthusiastically, but not safisfy the English learning method they tried so far (specialized books, contents, studying abroad) or can’t speak.

From the research and actual experience, I found that there are different type of “method to learn how to speak in English” as we human being has different personality, compatibility and environment.

Limited for those who has first priority to learn “English conversation in daily life and work”

English conversation, “the method to connect people all over the world”.

You can live your life even if you can’t speak English.

However, if you can communicate in English,

You’ll surely have more chance to have more encounter, fun, work, play and life.

I can prove this from my experience in Japan and overseas, and have proved replacing Roman and abacus.

This mastery method of English conversations has been established based on the research in more than 55 countries using more than 650 specialized books on language or neuroscience, hardnet contents or specialists and actual experience.

Specialists each field also cooperate for this method. (We let the participants know.)

*This mastery method of English conversation is our original method and have some reasons like limited time, so we currently provide this to the limited people.

*If you’re interested in this, please contact us from the form below.

Past job experiences (Newspaper delivery man in elementary school, part-timer at Meguro Post office in Tokyo in high school, work as a machine designer, opened real estate acknowledge by governor of Tokyo, stock and current events consultant, running restaurants and so on)

英会話体得法

目的別英会話の対話式実践問答暗唱法(= Genさん版・セブ式対話法)

私と同じく、なにをしても英語難民”のままな方へ。

いままでの英語学習法(専門書・コンテンツ・留学等)では、、満足できない・しゃべれないという、熱心な勉強家であるあなただけに。

研究と実体験から、人それぞれの人格や相性・環境が違うように、英会話にもそれぞれの波長レベルに合った英会話体得法があることに気づきました。

学習目的の最優先順位を”生活や仕事で通じ合える英会話”にしている方限定です。

世界のみんなをつなげることができる手段”が、英会話。

もちろん、英会話ができなくても、生きていけます。

ただ、通じ合える英会話ができると、

出逢い、愉しみ、仕事、遊び、生活がより豊かになる可能性が高くなることは間違いないでしょう。

それを実体験で、日本と海外で感じ、ロマンとソロバンに置き換えて証明していっています。

この英会話体得法は、語学や脳科学などの専門書650冊以上・ネットハードのコンテンツや専門家を数十、55カ国以上の国々に渡り研究し、実体験しながら、現在進行形で確立していっています。

この英会話体得法は各専門家にも協力していただいています。(受講者にはお知らせしていきます)

この英会話体得法は、独自開発している体得法であり、時間的制限などの諸事情から、現在は限られた方への提供のみとなっています。

ご関心のある方は下記の連絡フォームからお問い合わせください。

■IBC publishing director

The biggest and the greatest publishing company on Japanese culture and different cultural communication.  We positively have e-learning or seminar.

http://ibcpub.co.jp/

IBCパブリッシング ディレクター

語学と日本文化・異文化コミュニケーション系において日本最大級・最高峰の出版会社。eラーニングやセミナーの開催も積極的に行っています。

◆Past job experiences (Newspaper delivery man in elementary school, part-timer at Meguro Post office in Tokyo in high school, work as a machine designer, opened real estate acknowledge by governor of Tokyo, stock and current events consultant, running restaurants and so on)

過去の職業経験(小学生で新聞配達員・高校生で東京目黒郵便局非常勤職員・機械設計士サラリーマン・不動産都知事免許開業・上場企業約120社以上に対して株式時事コンサルタントや年額12万円の情報誌の発行など・飲食店経営など)

■I TEP ASIA Founder President

Main office, Cebu.  Recommending Global standard English test (5 proficiency testing that is recognized by American public institution, Official certification test for studying in 600 University in the U.S.A., J viza certification test for working or internship) for using for personnel organization, region or nation.  Comparing to other English test, you can see the specialized part or total balance.

http://www.itepexamjapan.com/

I TEP ASIA ファウンダー プレジデント

本社セブ。国際基準の英語試験(アメリカなどの公的機関が認めている英語5技能試験・米国600大学留学への公式認定試験・就労やインターンができるためのJ viza認定試験)の個人・組織・地域・国家活用の推進事業。他の英語試験との比較をすると、特化している部分やトータルバランスが際立ちます。

E-CAT Executive Office

English test to know the conversation skill in objective indicators. (Specialized in speaking, and clarify the way to study based on the test result.)   Speaking test made by considering current Japan, educational institution and Japanese continued prosperity.  This has been a selectable tool to connect the world and Japan.

http://www.ecatexam.com/

E-CAT  事務局

英会話力が客観的指標でわかる英語試験(スピーキングに特化した試験・伝え合える英会話の実力度と、テスト結果による学習法を明確にする)。現在の日本国や教育機関、日本人の継続繁栄から思案して創られたスピーキングテスト。生活で、仕事で、世界と日本をつなぐ選択肢ツールとなっています。

SAKURAI_IMG

MAIL MAGAZINE

Name

SNS

CONTACT